It’s been a long while since I have felt like THE adoptee at an adoption conference. The ones I tend to go to now have adopted people numbering in the double digits! That place of privilege and confidence is something I lean toward and after so long in this profession, I feel really fortunate to have the protective bubble of others like me, some with bigger personalities and others with bigger voices so I can feel supported and righteous. It feels I have earned the right and paid the time to no longer put myself in that place of being a child, the amateur.
There is this thing that happens at adoption conferences that I wonder if it happens anywhere else? As one adoptee said, “I have to sit down and stay seated, I feel like I am a walking consultation.” I get it, completely. If it is known you are an adoptee, you will be stopped – often – by an adoptive parent who has fashioned herself as a professional but wants to talk to you about her kid. If you are presenting, you will not get asked about your paper or your research first…you will be asked by an adoptive parent professional about how to handle the behaviors of his adolescent…usually chased with a wonder if you went through similar feelings growing up. If you are at all revealing of your adoptee status, you will be asked your “opinion” not your researched/evidence based/clinical experienced thoughts.
You will then go to your car feeling dirty, spent, exhausted.
What I wish I could say out loud, but will do cowardly in print instead, is to express the desire to respond in kind…”So, my adoptive mother read everything under the sun about attachment and diagnosed me with reactive attachment disorder. Is this normal? What can I do about her intense anxiety that I will never form a solid attachment to her?”
There is a fine line between getting educated and devouring. I get the thirst for more. When you raise a child, you want to be able to pre-empt everything. I just attended my kids’ school PTA fundraiser. Teachers come and are always welcome. It would never occur to me to sit with them and ponder my child and assess their skills as a teacher based on an exchange over drinks. In fact, it’s kind of frowned upon to spend too much time hanging around them or the school superintendent, even though I KNOW there were plenty of parents who would have loved to talk Common Core and their issues about testing.
When I speak on a panel, I get prepared. I am ready for anything. I know how I will deflect the very personal and intimate questions to a hungry audience waiting for that checklist of things they should and should not do as the “very good” adoptive parent. When I come to talk about the work I do, perhaps I am less prepared or perhaps I am just weary of having to own that other preparation I have to do in addition to the presentation at hand.
So here I am with that icky feeling I get when at one of these adoption conferences pondering my options as to what I need to do to arm myself and be better prepared.
My dear friend M suggested posting a sign at every adoption related conference or gathering that reads, “PLEASE DO NOT EAT THE ADOPTEES!” I thought this was funny but now I am seriously considering it.
I feel so consumed by the firing squad adoption conferences require me to withstand. It’s nerve-wracking enough to make sure my presentation is good, that my case summaries make sense, that I have met the ethical standards of disclosure…I don’t really want to be doing free consultations and cheerleading for anxious parents. I don’t think I was invited to validate their choice to adopt but to discuss the very real issues adoptees struggle with. I do love bringing up my adoption identity in the context of the work I do, but it’s on my terms and how I believe it is at times, the most necessary tool in my box to engage a young client. It is not lost on me that I value and do use my adoption status. But it’s mine. It’s all mine to use at my discretion, just as it is for all those adoptive parents. It is not all of me though. When I speak about attachment or trust or empathy, it’s not because I am unfinished in my adoption. It’s because I have most clearly done a ton of thought and work around it. I don’t come up with an understanding of a client based on how I see my adoption or the nature of my relationship with my adoptive parents. It’s because I have sat for hours and hours, years and years listening and reflecting, seeking and translating patterns of thoughts and behaviors joining my clients in their quest for more insight to themselves.
Do I sound defensive? Yup. I suppose I am. First we have to identify ourselves as “adult” adoptees, emphasizing very literally that we are adults. Now we have to prove our professionalism. Not sure if this is adultism or adoptionism, but it’s one -ism too many.
My new script has become this..
Adoption is different. It has it’s own developmental sine curve. At times it overlaps with what others typically know as a milestone and then there are times we adoptees hit those marks earlier or later or higher or lower. What I have come to believe is that this is all normal. If it doesn’t make sense to you, get informed but please please do not consume the adoptees in the room, they need to be treated with respect and viewed as complete, whole human beings. Please engage with kindness.
I am having a new relationship with humor. I would like to believe I always had a sense of humor. I am forever faithful to Ellen Degeneres and her TV show. Since so many other people watch her, I believe I am in good humor company. But now, I am also loving Key and Peele and Hari Kondabolu. The whole Korean SNL ‘scandal’ is still brewing in my head all these weeks later. I get fixated on things I don’t understand. This usually means when I am feeling inconsonant with those who I feel are part of my community, my cohort, my allies. The immediate first check is to figure out what is wrong with me? Too insecure to blame the entire group of “others”, I am still wondering what went askew.
Thank you, Key and Peele, you relieved me of my stress. What timely coincidence that the week after all that went on over there in Korea, TIME magazine’s cover had these guys on and they wrote a brilliant piece on humor. Rather, they encouraged “Make Fun of Everything”. They wrote, “To not make fun of something is, we believe, itself a form of bullying. When a humorist makes the conscious decision to exclude a group from derision, isn’t he or she implying that the members of that group are not capable of self-reflection? Or don’t possess the mental faculties to recognize the nuances of satire? A group that’s excluded never gets the opportunity to join in the greater human conversation.”
It’s the last sentence that rang loudest for me. Forever feeling like an outsider here in America and in Korea, the last thing I wanted was to find out my very temperament predestined me to being excluded from laughing too. Grown ups are terrible at laughing. We get embarrassed, red faced and try our damnedest to muffle it. But hang around kids and they seem completely incapable of muffling anything. They laugh at the same thing over and over again. Bathroom sounds can get a group of 9 year old boys in peals for nearly an hour! Something happens, perhaps when the greater community around them, their peer group, begins to influence behavior, and all of that stops. Humor becomes compartmentalized just like everything else. As an adoptee, I think we have a bit of wickedness in our humor. Besides the obvious misunderstandings of our names and faces, we can be pretty snarky about our birth families and our adoptive families. I wish we could share some of that humor out there too. I don’t believe us to be “hothouse flowers”, but our self-reflection can go so far deep that it can get really dark in there.
I can’t honestly tell you how my laughter sounds. However, whenever I am with my Umma, I listen hard for her laughter. We have similar voices but only when speaking Korean. So laughter is hard to come by when our senses of humor are bound by language, both literally and culturally. Thank goodness for the kids, their antics drew her out and I have discovered that she has a lovely soft ring to her laugh. Time and life has taken the deep belly snorting laugh, but she laughs.
So I am doing my best to laugh more, to find things funny and take in the fickleness of humor. It must be working because I think I got the best Mother’s Day gift. My dear husband decided to give me my own Mother’s Day a week early so I won’t need to share it with the other mothers of the family and lose myself. He asked the boys what they love about me, how nice and embarrassing right? My G just loved that I am always there for him….good diplomatic answer. He quickly chimed in though when his big brother did the hard work of finding a great compliment. P said, “I think Mommy is funny.” WHAT? I stand by my conclusion that my children are THE source of unconditional love. That one sentence is my proof. My children think I am funny. Laugh out loud, giggling, snickering, whispering, all of it. They get my sarcasm, which can be pretty sharp at times and I am beginning to get a taste of my own medicine…and still they love. I get the eye roll and quivering lip with tears emerging when I have gone too far and still each day ends with, ‘I love you more.” They say women will fall for a guy who makes them laugh over many other external factors. This woman has fallen for the two emerging men who laugh at her.
To my Mothers, to your Mothers, near and far…Happy Mother’s Day! May it be filled with laughter!
I often think that the experience of the older child adopted is like the adage, “When in Rome, do as the Romans.”
I thought about this while having soup with my friends.
When I first came home I ate with my elbows on the table, head in bowl slurped up the soup with noise that annoyed the bajesus out of my parents. “Get your elbows off the table, this is not a horses stable” ring in my ears still. “What band do you play for?” Was the other oft remark. This was meant to be humorous at times and sometimes it was. Mostly, though, it wasn’t funny at all to me. It felt unnecessary and ruined the meal, the intention of why we were having family dinners at all. The quest? I was to eat silently. It was not so easy, thus constant “reminders”.
Fast forward, to the year I spent in Korea. I am sitting in the cafeteria of the orphanage eating and I was struck by how noisy it was in the room! Not because there were 50 kids, metal chopsticks on metal trays, but because of all the slurping and chewing that was going on. I would often hear the staff cluck like mother hens, “he makes eating sound so delicious.” Really, eating can SOUND delicious? It was just a matter of weeks living in Korea that I realized I could resume my life with elbows on the table, slurping and with my head down and it would all be ok. When in Korea, do as the Koreans would. If you have a chance to watch the Korean drama, ‘Let’s Eat!” you will totally get why eating sounds delicious.
In remembering these memories, I think about the young boy I worked with who got “rehomed” by his first adoptive family and told me, “I just didn’t understand the rules of their house.” His words hit my heart; that a 7 year old would have such wisdom. The “rules” were what I focused on with this kid as a novice social worker. Now I also get that he didn’t “understand”. Of course.
In Korea, it makes sense to show you enjoy your meal by making sounds. In America it makes sense you show enjoyment with lip service. In Korea you show you loved the food by how you eat. In America you show you loved it by using words. Neither is more meaningful. Now that I’ve got the rules straight, both seems just right in my head.
I had my first dream in Korean. I talk in my sleep too. My dreams are most vivid the minute before I wake up and open my eyes. I can’t remember what I said, but it was in Korean. So surprised, I tried hard to go back to sleep to figure it all out. I was so excited! Alas, nothing.
A week later, I had my second dream in Korean. I was in a public bathroom needing to change my little one’s diaper. Looking for the changing table, I noticed all the sinks were full of water with clothing soaking in them. It felt like we were in a massive bathroom and upon quiet reflection, was it a public bathroom or was it? My little boy is sleeping soundly and with my right hand cradling his chubby cheeked face, I quickly futz with my left to remove his clothes. And then I hear her voice. A woman standing behind me holding a little girl and talking wistfully – “Aigoo, look at her legs, they are so skinny. I found her outside…Aigoo, she is so dirty…What to do….” I don’t look up, just glance behind me to see a woman carrying a little one. All I see is legs and yes they are skinny. I awake. Wait? Was that all in Korean? How did I know what that woman was saying? I am not a great dream interpreter, but this one hit me hard. I KNOW what this one was about but I was so distracted that it was in Korean, I have spent little time dwelling on the deeper meaning of it.
I watch Korean dramas just before sleep. The last thing I usually hear is Korean. After years of drama watching, the language is finally seeping into my unconscious. This “seeping in” of Korean has been a parallel process of seeping into the culture as well. With language comes deeper understanding, more questions and slow acceptance of how things are. Understanding how things are does not mean I accept, but I am becoming more and more aware that to be Korean means taking on more than just things I like, but also the things that I don’t or can’t.
The media has always been in no small measure a litmus of what we are doing, thinking about, hoping for and contending with. Just look at the cast of movies that were up for an Oscar this year – slavery, AIDS, aging, death, greed, bravery and yes, even birth mothers and adoption.
In the course of the several years I have immersed myself into Korean dramas, I have noticed trends. Adoption, birth secrets and abandoned children have always been a main staple. But now, so is single motherhood and international adoption. I haven’t seen one yet where they actually have an adoptee who is adopted to White/American parents cause the characters always return to Korea with revenge on his/her mind and speaking impeccable Korean. But the recently completed third edition of the “I Need Romance” series reminded me that I was not watching “Sex and the City” in the USA, but something entirely of a different culture and language. There was a character who got pregnant after a one night stand and at the ripe old age of 31 must contend with this being her first and last possibility to becoming a mother. Her Team Leader at work is also a single businesswoman with her own struggles with love and intimacy. When the word got out of this unwed mother-to-be, it was the Team Leader that got chastised – she is leading the first group in the company’s history with such a scandal, her leadership is in question, her management abilities is judged and it is HER job to fix the issue. Solution offered up by this male executive? Lie. Make up a fake wedding and send employee off for a month. 2014 and this is how Korea is dealing with this issue in its fantasy world. This scene was a crude and illogical reality check that I am not Korean after all. My indignation meant only that I still have much more work to do.
Reality check #2. I was interviewed for SBS TV Morning Wise show. They wanted to do a public interest story on the recent death of Hyun Su, the little boy recently adopted from Korea. The accused is his adoptive father. I don’t have to rehash the Korean adoptee movement that happened online, in Korea and in the hearts of so many of us who walked around like zombies mourning the brutal death of this little baby. Reading Facebook and blogs, I was under the impression that this news was big in Korea. I wanted to believe that all our words were being translated into Korean as we all watched in hopes that for a brief moment the world stopped in Korea. Alas, nothing. Reality sucks.
This interview almost didn’t happen. The reporter wanted to speak to Korean American leaders in the community about their reaction to this recent death. It took a friend and colleague, a leader indeed, to remind this reporter that she simply cannot do a story on international adoption and NOT interview an adopted person. I watched as the reporter asked questions for nearly 40 minutes to my colleague and then looked at me in wonderment as to what to ask me. And then I dropped the stat! The mother of all statistics – Korean adoptees represent about 10% of the Korean American community in the United States. There are over 110,000 of us here in the United States. That gets them every time. I have been saying this for years! And the fact that this statistic still blows someone’s mind reminds me again, we have so much work to do. This presumably smart, educated person who reports on Korean Americans to Korea never considered speaking to an adopted person about adoption. When I asked how significant will this story be in Korea, she responded, “Not very.” Her network is not known to do serious pieces, but she will do her best to make it interesting for their viewership who would prefer to hear about the latest celebrity gossip. When I asked how she felt about the adoptee activism in Korea, she really had very little to say. It simply does not register on her radar.
Stunned is my reaction and then slight mirth. I think adoption is incredibly interesting and I liken the issues facing domestic adoptees, and their rights to their original birth certificates, as THE last human right issue here. I think adoption and how it is conducted, perceived and portrayed is a paramount issue for this country and most definitely in Korea. Checking myself and my ego on this one. Adoption barely registers on most people’s consciousness. I got text messages from Korea today after the building collapse in Harlem wondering if I am ok. I got zero messages or acknowledgement from Korea about the death of an adoptee. More work to be done.
And then reality check #3 hit. The SNL Korea episode that blew up Facebook and all the adoption bloggers out there. Ah, humor. A language all unto itself. Am I the only Korean adoptee who did not think it was particularly offensive? I didn’t think it was funny, but I was not outraged. I have come to learn Korean humor can be incredibly cruel and biting. The level of shame that people are put through in the name of humor makes me wildly uncomfortable. For years, to my naive ears, I was offended by everything Koreans said to me, about me, about adoption, about my Umma, about my Americanness, about my size, my weight. Perhaps after decades of immersion in this community Stateside and in Korea, I was not overtly angry. My first reaction to the skit was, “Ouch, really makes American adoptive parents look racist and stupid.” And then a knowing thought of how predictable he would chastise his birthmother; she “threw away” her baby. And then a little smirk to the ironic rap of how Koreans abuse alcohol. But, in the end, I was thinking, hmm, we adoptees must have arrived in Korea if SNL is spoofing us. Dare I hope that this might begin another round of dialoguing, educating and conversing among my Korean mommy friends and others who remain ignorant of the issues we adoptees face? Will the controversy push Koreans to think about adoption and the issues of single mothers? What do my “orphanage siblings” think about it? What does my Umma think about it?
I don’t like Saturday Night Live in NY. I don’t watch it. I didn’t grow up watching the “brilliance” of John Belushi or Eddie Murphy. But if I recall correctly, there have been many many controversial skits over the years. I never found the show to be particularly funny either. I usually found it offensive and physically uncomfortable to watch. So, I suppose I came out with the same reaction to a Korean version. Humor is so culture specific. And no matter how much Korean I learn, humor alludes me at times. I just don’t get it. I don’t get Aziz Ansari sometimes and he is hugely popular here in the US.
I also don’t get why some adoptive parents felt compelled to apologize to us or on behalf of Korea. To me, this skit was more indicative of how poorly Koreans think of Americans and the not so good job they are doing raising “their” children to be competent in Korean language and culture. As an adult, I don’t feel much when an adoptive parent comes out in joint outrage. I don’t find it incredibly allying. Instead I reached out to friends, some who are adoptees and others who are adoptive parents. One mom and dear friend spent many rounds of emails and phone conversations with me. I get why she was sick to her stomach. She was responding like a mother, responding to the ignorance and judgement she predicts for her children as they struggle to learn Korean like a native and take pride in their ability to do Taekwondo. Mother to mother, I got the mother bear instinct she was conveying.
I do get why adoptees are angry. But I don’t know if SNL is where my anger would be directed to. I often hear people say that making it on SNL here in the US is a badge of honor. Being a guest on that show is a big deal in one’s career. To be parodied is in some weird way is an acknowledgement that said person or issue has arrived in the social consciousness of a community. So, perhaps a thanks with a small “T” to SNL Korea, for making adoption important enough to find a way to put it into their show?
SNL Korea apologized, but I am not so sure they know what they are apologizing for. Their insensitivity? Do they get why they were offensive or are they just being typical Koreans and apologizing for making noise, for creating a “scandal”, in response to the volume of discontent? If yes, that would really make me angry. There is no contrition in that, just a saving face. I wonder if we, in our outrage, managed to shame them the very same way we have felt shamed. For sure, this cast of comics won’t touch the topic of adoption again even though more Koreans are talking about adoption and international adoption because of this episode. Have we successfully shoved Koreans back into the closet so they will now never touch adoption again? That would be truly disappointing.
Code-switching – the practice of shifting the languages you use or the way you express yourself in your conversations. www.npr.org/blogs/codeswitch
Anyone who enters the adoption community or has gone through the adoption process quickly learns that our constellation has words all unto ourselves. To hear an adoptee talk about her mother, we automatically know she is talking about her adoptive mother, no distinction needs to be made among us. What’s interesting is that those who go through the adoption process are taught that a birthmother made an “adoption plan” while we adoptees say, “when she gave me up for adoption.” We learned that adoptive parents don’t like using the word “abandoned” so they are encouraged to tell their child, “you were put in a place to be found.” We, adoptees know, we were abandoned and if not abandoned, we opt for alternate words to describe the severing of our connection to our family of origin. There are so many ways that we have made “nice” with the concept of adoption so that those who benefit from it feel nice too. What I think we have managed to do is code switch.
To be equitable, I do notice the adoptee community writing/speaking in code as well to describe how passionately angry they feel about adoption. There are those of us who use “trafficking” and “kidnapping” in interesting ways to describe their adoption narrative. While I do not disparage one’s own interpretation of their own story, I find these words speak the code of the adopted in a different way than I do. Code? Accurate? Truth? My verdict is unclear. The effect is clear.
As more adoptees come forward saying not so nice things about adoption, it sort of feels like we are at a critical state of new understandings. I am gratified that there are adoptive parents who are beginning the struggle to understand that adoption is complicated, sometimes amazing, alternatively painful and at its best, transformative. The idea that we are “transforming” the discussion of race, identity and adoption has been at the core of many adult adoptee organizations starting way back in 1996!
Transforming is taking a lot longer than I anticipated from when I was an idealistic 20something. One reason may be because the messaging is transforming on both sides. As more adoptees demand a change in the way adoption is conducted, talked about and discussed, there is another side code switching to make adoption sound urgent, necessary and in peril of going extinct. I should clarify….international adoption. Frankly, it’s driving me crazy. Imminently, our legislators are seeking ways to pass the CHIFF legislation and their code is amazingly effective. It makes me wonder what is wrong with my brain that I seem to read their words in a completely different way than what I see. Right now, there are groups in the US who are in near hysterics about the “orphan crisis” in the world, mobilizing people to believe they must adopt, adoption is the only solution.
Every time this happens, I call upon my friends and colleagues who are adopted and it does feel like we are reading another language. We don’t agree universally on every issue, but I appreciate the passionate civility we dialogue. Our code has always been with the intention to have the adopted as the center of our focus. It is clear and trusted. I asked for help and I got it.
Melanie Chung-Sherman, my co-author, lives in a place that I swear speaks a different English at times. Her “Blessings” sign-off at the end of every email causes me to chuckle and I look to her to help me better understand the language religion plays in the adoption world. Living in a more secular, rather less evangelical, area has be me blind to the codeswitch. She agreed to write with me and help clarify from her perspective the code switching that happens in the world of “saving the orphan” movement that I struggle with. So, here is our list of how the code is switching in our heads. I am hoping it drives you equally mad! I am hoping when you read the CHIFF legislation and future media pieces on adoption that you may begin to see the code for yourself.
- child advocates– code for those in support of perpetuating and increasing the number of foreign born children being adopted to White American couples. If you read the list of supporters of the CHIFF legislation, the list of adoptee organizations and organizations internationally recognized as working for preserving children in their country/family of origin is glaringly light.
- children in families first – code for children from third world countries into the homes of privileged, American couples
- growing up in a family is a child’s basic human right – code switch for “growing up in an adoptive family in America”; perpetuation of international adoption
- international adoption as a solution – code for international adoption is THE solution
- best practices – code for ways to primarily advance the process and promotion of international adoption
- orphan – a complex code word steeped in biblical meaning that has been simplified that has categorized and subsequently emotionally petitioned the adoption community into action on behalf of children in need who may or may not be legally available for adoption. It does not diminish the fact that there are children without direct care, but is overly referenced for all children who appear in need and lacking a road to Christian salvation by Western standards. At one time this terminology was antiquated, but was revived at the height of the evangelical adoption movement.
- rescue –to save a child in need by means of international adoption in a Westernized home (“being called to adopt”) and many times not critically considering the long-term implications for that child and first family, alternatives to permanency in-country or the possible reasons and/or methods in which a child was referred for international adoption originally. Taking on the theological salvation narrative and attempting to vertically apply to the child while overlooking the fact that adoption is about permanently building a family, not rescuing someone.
- resources can be reallocated to achieve more timely, effective, nurturing, and permanent familial solutions for children living without families–code for taking existing federal funds already benchmarked to promote family permanency in-country and reallocating them to ensure international adoption policy, practice, and placement is securely funded.
- shall lead the development and implementation of policies that will ensure the timely provision of appropriate, protective, and permanent family care for children living without families – policy codeswitch that will engender the least restrictive, fastest, and Western-centric measures to ensure international adoptive placement while deconstructing and maneuvering around current international and federal accountability standards in an effort to boost numbers of adoptions.
And for the ultimate codeswitch, when we read that a piece of legislation is in keeping with the core American belief that families are the best protection for children, this really means, regardless of global cultural considerations, which include the impact of poverty, gender and social class bias, diverse social norms, as well as a country’s sovereignty, Americans still know what is best. Thus, it is only in an American family that a child can truly flourish.
Codeswitch, part II, A vs. A
I have been planning a vacation to California with my Korean family, Sun-Ohk and Won-Chan. They have decided to come to the mainland of the USA for the first time. We have agreed to meet them there. One hiccup, they neither speak nor read English. So I have taken on the herculean task of creating a fun filled week for two families. I am a terrible vacation planner. My brain does not work with any amount of glee looking at hotels, air flights, activities, car rentals etc. I had to get a friend to walk me through it and seeing the sheer joy she had in helping me, I know I did not miss a calling of any sort.
Itinerary complete and sent to Korea, the first question back is, “can we go to Las Vegas?” I had to laugh as all I could respond in baby Hangul was – “9 hours driving, too far, USA is very big. Sorry.” Lots of apologetic emoticons later, we are sticking to my plan, thank you very much!
I write this all to say that perspective is everything. If you come from a country that can take one afternoon to travel from one end to the other, a trip to another state should not be so bad. Right? So, if you are adopted into a family where you felt understood, saved, happy, full of love and resources, it stands to reason, you might have a very different perspective than from an adoptee who felt isolated, misunderstood, kidnapped or abandoned. I often find that being adopted is never enough of a unifier for our community to stand firm in solidarity. Even the idea of “giving voice to the adoptee” is not “giving A voice to the adoptee.” Unfortunately, so much of where we grew up, how we grew up, events that triggered our epigenes along with time, place and age of adoption can challenge us to realize that we cannot always stand with our brothers and sisters in adoption.
Since working on the “codeswitch, part I” piece, I have learned of a couple of adoptee run organizations who have come out in support of the CHIFF legislation being pushed through Congress, and my gut reaction was not pretty. I called people up to find out, in earnest, how they came to this decision. In my almost panic, I had feelings of betrayal, shock, disappointment. And then, I hit pause. Who the hell am I to judge? To me, there are certain issues that are no brainers and I really was thinking that the company I kept in this crazy mixed up world of adoptees was on my side. And if they weren’t, they had enough respect for our common sense of humanity that we could talk about it. I am not prone to public hyperbole when it comes to speaking in support or against issues or perspectives. I like doing it in person, one on one. Adding the human factor makes things easier to come to some understanding.
In coming to a very different decision about how they feel about a piece of legislation, I fear the chance for dialogue is over. Instead, it has now become adoptee vs. adoptee. Now there is no room to talk about the issues and how to change them.
It is amazing how adoptees are used in a pawn-like manner. Adoptive parent groups, adoption trade organizations will come out in favor or against something, but the minute an adoptee or adoptee organization comes out in favor, radio silence for the other groups. An adoptee run group supports something and now no holds barred, it’s a go.
I wish we adoptees knew our power. We keep demanding a seat at the table, but the reality is our table is set but the only ones with dance cards are the ones in support of international adoption continuing status quo. Whenever one person stands up in support of adoption, they get lots of air play. If there are adoptees who come against it, they are looked at as rogue, dissenting, angry and not given time unless they create it themselves via facebook or change.org. With great power comes great responsibility.
So, here’s the rub. I am so glad that groups of adoptees are getting acknowledged. I am proud of their hard work in empowering themselves and others. I just wish we could play a little nicer WITH each other. No one is being asked to be THE voice for adoptees, but the responsibility for those of us who do get the odd chance to be heard, I wish we could accept that we have the power to influence more complexity and diversity into the adoption discussion. This rarely gets played out in public. It would be nice to be the three dimensional people we are and help the public see we can disagree and change the course of how international adoptions are conducted and perceived all at once.
Ever stare at one of those prints where you are supposed to cross your eyes and slowly step back and a 3D image is supposed to pop out of the picture? Some people get it immediately and listening to them explain the image to someone who is not seeing it can be alternately humorous and incredibly awkward, especially if you aren’t seeing it either. It feels like the world is conspiring against you and you are a complete idiot for not “getting it!” AND THEN, Eureka! You see you and of course! Why would ANYONE think it would be something else?
The crazy bit about those pictures is that once you see the new image, you can’t undo it, you can’t NOT see it. The picture has changed forever.
I am always thinking about my ongoing obsession with topics of race, identity and adoption. I have been preparing for a presentation to do with a friend and colleague on this topic. We realized that our lives have come full circle and our paths have met again talking about the very same things 10 years ago! I look at my bookshelves and half of the shelves are filled with writings of Asian American authors who through various memoirs, fiction and non-fiction, keep writing about these very same topics.
I have been reading The Accidental Asian by Eric Liu again and Child Catchers by Kathryn Joyce. Interesting mix of reading but pretty much sums up where my head is lately. Always seeking a metaphor to explain what my mind’s eye experiences, I liken staring at one of those 3D pictures to conversations on race, identity and adoption. Once you see the pain, the loss, the injustice, the dishonesty, the hypocrisy, the racism, the aggression, the privilege…you can’t not see it and feel it and be changed by it. Once you experience the amazing moment that someone gets how complicated adoption can be just by simply stepping into another persons narrative and holding it, it is impossible to not hope that others will see it too.
I saw some relatives this weekend while they were waiting for another one of their kids to begin the process of launching into adulthood, interviewing for college. Along the way of our lovely coffee, we got to talking about adoption. I love these relatives. They are curious, witty, brilliant and always loving to me. Someone they know is adopted and at the age of 50something, has been found by his birthmother. His birthmother never married, never had any other children and was beginning to be described as a bit strange. His children have a hard time relating to her and while they call her “grandma” they are perplexed by her oddity and cold ways. Didn’t I think that was odd? Didn’t I wonder why this woman went to great lengths to find her son only to be so cold and distant? No, I said. I didn’t think it was odd. I began to use words like shame and grief. I suggested that for her, I wonder if time has stood still? She might have searched, but perhaps her grief has morphed to grieving the past AND the present. Perhaps she doesn’t know how to convey warmth, never having felt entitled to show those emotions to her one and only child? And now her grandchildren?…”Oh, I never thought of it that way…”
Onto the next story of how adoption has hit their lives, this time of someone young and in college and adopted. He has been found by his birth sibling and has now learned that his birthparents actually got married and he has full siblings. Wow! How crazy is that. Facebook found his birth family but not of his choosing. How must THAT be like? To be found? Well, I was found too…I have to say, I hope he has lots of support and stability around him, he is in for one very interesting ride. But I wonder if he knows he can create boundaries, can say no, can opt to put them at arms length…at least while he is still trying to figure himself out, as he is not yet a grown man still on the path of creating his own identity. “Oh right…you’ve got a point there.”
That moment, when the conversation goes from interesting anecdote to questions to a quiet, “Ohhh”…is that the moment that the 3D picture comes into focus? Has the image created change in perception?
This is all in the course of one conversation and while the work I do generates a fairly higher percentage of these stories for my ears, I am reminded that the perception of adoption, about search and reunion, about birthmothers, about class and culture have felt more and more like I am seeing one image and they are seeing another. I do not mean to insult, nor be hyperbolic in my claim that this feels like a burden in any way, but I am struck by how there can never be a casual conversation around these topics with me. But I struggle to find the right inviting words to stress just how desperately I want others to see what I see.
It is as important to have these conversations as it is for me to talk about the latest weather phenomenons, the latest credit card breach and what my kids will be doing for the summer holiday. It is essential for me in my hope that at the end of the conversation, there will be another person who will be moved to educate, correct, validate or invalidate their next chat with someone else. I am in the business of collecting allies, fellow seers of the 3-dimensional sides of adoption.
In reading Child Catchers by Kathryn Joyce, I started doing what I usually do, flagging pages and writing down quotes I didn’t want to forget. After the first chapter, I stopped. It was getting ridiculous. Ms. Joyce has way too many noteworthy quotes. I realize I have been in this work for a very long time since she mentioned just about everyone I knew or hear of in the field. It has been scary and oddly satisfying to read that this person, a non-triad member, someone who had so little personal connection to adoption, sees my community the same way. She sees the underbelly of adoption, the business of it, the ethical quagmires, the conflicts of interests and the suffering of the children who grow up having been pawns, not cherished human beings. Her sarcasm and dry wit is palpable as she relays the messaging of various agencies, church organizations and prospective adopting parents. Reading this book has made me understand that words like “orphan” and “adoption” have becomes so altered these days that I don’t recognize it for what I have always believed them to be. I am beginning to wonder if I have been fooled all along and it is me that needs to re-examine those pictures again.
I am an NPR/WNYC junkie. Brian Lehrer saved my sanity when my little one would sleep only in a car seat every morning for his nap. So for two hours I would drive around and listen to Brian. My daily intake of NPR expanded to many other segments and in particular Michele Norris and her Race Card Project. This project came at a time when we believe ourselves to be living in a post-racial society to which I consistently balk. However, it also stimulated my curiosity as to where we, Asian/Korean American adoptees fit into the perception of race and identity within the larger context of this discussion which so often gets bifurcated to black and white.
This past summer, I was asked to come to a culture camp for Korean adoptees and American born Korean children to facilitate a conversation on their sense of identity as children with a hyphenated identity. The Race Card Project was the perfect way to get the campers and counselors thinking, talking and creating their ideas on how they see themselves, their community and America. What started out as an exercise of creativity for the counselors and teachers and subsequently, the campers (ages 11-16) became THE project for camp. Everyone contributed at least one card, some multiple cards, and posted them on a wall in the cafeteria. Not one was identical to another. This one week long camp also brought daily visitors who were intrigued by the display and also added their thoughts on cards as well. The result was an amazing presentation of the 6-word essay challenge. It was so exciting, I got permission from every participant to publish the wall of essays.
What stood out for me was how much has not changed in the world. These are kids who are being raised in a more diverse world of wider definitions of race and family and yet, the feelings of difference, uniqueness, prejudice and misperceptions still pervade. It is our package that consistently alters our inner realities of what it means to belong and to whom. However, all is not doom and gloom. I found myself laughing out loud to the immense humor that arose from this discussion too. Our younger kids may be facing the same as we did, but their core is a lot more intact making room for more sarcasm and inside jokes. Lessons were learned all around.
I have sent this to Michele Norris twice now and have never heard back from her, so I am putting it out there for my readers. I hope it inspires you and maybe someone will be able to reach Ms. Norris.
The challenge is to create a 6 word essay on race and/or identity:
We are all people of color
Not one or the other, in-between
I eat with forks and chopsticks
I am more than your stereotypes
Toast for breakfast, rice for dinner
I’m me, not only my face
I know exactly who I am
Adaptation: the true Korean adoptee experience
I’m not my parents, I’m me
I have always known my identity
We are all one in a billion
Foreign because of my Asian name
In the end we are all people
Oriental is a cookie, not me
I am me that is it
Malleable as clay, imprinted as stamps
My name doesn’t mean anything, sorry
You know you have yellow fever
I use chopsticks at home, mostly
Race is only one broad term
It’s always about rice and noodles
Life is more complicated than speaking English
We are doctors but also patients
Korean-American is not Korean or American
As a foreigner, they categorize me
Home is where you make it
I don’t eat cat or dog
I decide what shapes my identity
Race is nothing but a word
No, I can’t do your nails/laundry
Everyone has feelings, so be nice
Transcending into one world as Korean
White privilege makes me feel guilty
Adoption is different, difference is pride
I am a Korean American girl
Race is nothing but a word
Color is just color, not identity
Be yourself, but also be unique
Guess what? I suck at math
The world is a melting pot
I really like being Asian (Korean)
I do not bow like that
My skin color is kinda yellow
Not all of us are cousins
Asian doesn’t mean I am Chinese
Guys, I actually don’t speak Korean
I bet I’m a better driver
We the people appreciate our life
I don’t speak like Ching Chong
I do not love my calculator
I’m just as American as you
This is not the 40s anymore
We are more than our appearance
I’m Korean American, are you jealous?
I heart my long Asian hair
We have better hair than you
People think I’m quiet, I’m not!
Americans are just jealous of us
Watch out for our nuclear weapons
I am a yellow rice love
I’m actually good at math
Wish I was a k-pop star
I don’t work for Samsung, What?
Need help with your math homework?
Starcraft is not my national sport
My parents actually loved me
God made me for a reason
I am not a rice farmer
I’m from Korea and I’m adopted
My heritage is who I am
Don’t be hatin’ cuz I’m Asian
I’m blazian and I am proud
Racism will last until the end
I am Korean, deal with it
Different colors different people all human